Перевод: с русского на английский

с английского на русский

reference instances

  • 1 множество ссылочных экземпляров для заданного типа

    Универсальный русско-английский словарь > множество ссылочных экземпляров для заданного типа

  • 2 множество ссылочных экземпляров функциональных блоков или субприложений

    Универсальный русско-английский словарь > множество ссылочных экземпляров функциональных блоков или субприложений

  • 3 ссылочные экземпляры

    Универсальный русско-английский словарь > ссылочные экземпляры

  • 4 функция, ставящая в соответствие каждому ссылочному экземпляру тип

    Универсальный русско-английский словарь > функция, ставящая в соответствие каждому ссылочному экземпляру тип

  • 5 взаимосвязь элементов

    Связь между элементами одного типа и элементами того же или другого типа
    (ИСО 19101*).
    *Стандарт 19101 ИСО ‘Географическая информация: базовая модель’
    Relationship that links instances of one feature type with instances of the same or a different feature type (ISO 19101*).
    (AN 15)
    *ISO Standard 19101, Geographic information — Reference model Official definition added to Annex 15 by Amdt 33 (25/11/2004).

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > взаимосвязь элементов

  • 6 отмечать

    (= отметить) mark, note, mention, notice, observe, intimate, list, point out
    В заключение отметим, что... - We remark, in conclusion, that...
    В связи с этим мы отметим, что... - In this connection, we observe that...
    В связи с этим необходимо отметить, что... - In this connection, it should be noted that...
    В связи с этим стоит отметить, что... - In this connection, it is worth noting that...
    Во-вторых, мы отметим, что... - Secondly, we note that...
    Возможно, что это подходящее место для того, чтобы отметить, что... - This is perhaps the place to comment that...
    Далее, важно отметить, что... - Furthermore, it is important to note that...
    Достаточно интересно отметить, что... - It is of some interest to observe that...
    Еще раз отметим, что... - Once again it is noted that...
    Можно (было бы) здесь отметить, что... - It may be mentioned here that...
    Можно было бы отметить здесь другую меру предосторожности. - One other precaution might be mentioned here.
    Можно отметить другие недостатки. - Other disadvantages may be noted.
    Можно отметить три особенности. - Three features can be noted.
    Можно отметить три специальных случая. - Three special cases may be noticed.
    Мы должны также отметить, что... - We should also remark that...
    Мы могли бы мимоходом отметить, что... - We may note in passing that...
    Мы уже отмечали (= замечали), что... - We have already called attention to...
    Мы уже отмечали по нескольким поводам... - We have noted on several occasions that...
    Мы уже трижды отмечали (наличие)... - We have cited three instances of...
    На самом деле мы обязаны отметить, что... - It is only fair to mention that...
    На этом шаге стоит отметить, что... - It is worth remarking at this stage that...
    Необходимо (= следует) еще отметить следующее. - There is a further point to be made here.
    Необходимо сразу отметить, что... - It is to be noted immediately that...
    Необходимо отметить, что... - It is to be noted that...
    Необходимо четко отметить, что... - It must be carefully noted that...
    Обращаясь теперь к уравнению (1), мы отметим (= заметим), что... - Turning to (1), we note that...
    Один существенный момент, который необходимо отметить, состоит в том, что... - One vital point to be noticed is that...
    Однако на данного этапе следует отметить, что... - The point to notice at this stage, however, is that...
    Особенно следует отметить, что... - Of special note is...
    Отметим (= подчеркнем) отличие в определениях... и... - Let us contrast the definitions of... and...
    Отметим для дальнейшего, что... - For later use, we remark that...
    Отметим здесь для ссылки, что... - For reference, let us note here that...
    Отметим мимоходом, что... - We observe in passing that...
    Отметим один факт, необходимый далее, а именно... - We record a fact to be used later, namely that...
    Отметим теперь, что... - Next observe that...
    Отметим, что существует только одно значение... - We notice that there is only one value of...
    Отметим другой важный практический момент... - Another important practical point to notice is that...
    Сначала мы отметим, что... - Our first step is to notice that...
    Поучительно отметить, что... - It is instructive to note that...
    Прежде чем продолжить изложение, стоит отметить, что... - Before we go further, it is worth observing that...
    При решении данной задачи важно отметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...
    Ранее (уже) было отмечено, что... - It has been noted previously that...
    Для того, чтобы ссылаться в дальнейшем, мы отметим, что... - We note for future reference that...
    Сейчас мы просто отметим, что... - For the present, we merely note that...
    Следует, однако, отметить, что... - It is fair to remark, however, that...
    Стоит отметить, что... - It is noteworthy that...; It is worth pointing out that...; It is worth remarking that...; It is worth noticing that...
    Чтобы вывести данное соотношение, мы отметим, во - первых, что... - In order to obtain this relation, we first note that...
    Чтобы рассмотреть это более детально, отметим, что... - То see this in greater detail, let us note that...
    Этот факт был отмечен без доказательства, в главе 4. - This fact was noted without proof in Chapter 4.

    Русско-английский словарь научного общения > отмечать

См. также в других словарях:

  • Reference model — is a notion used in standard conceptual computing models. It is an abstract representation of the entities and relationships involved in a problem space, and forms the conceptual basis for the development of more concrete models of the space, and …   Wikipedia

  • Reference counting — In computer science, reference counting is a technique of storing the number of references, pointers, or handles to a resource such as an object or block of memory. It is typically used as a means of deallocating objects which are no longer… …   Wikipedia

  • Reference (C++) — In the C++ programming language, a reference is a simple reference datatype that is less powerful but safer than the pointer type inherited from C. The name C++ reference may cause confusion, as in computer science a reference is a general… …   Wikipedia

  • Meta-reference — Metareference, a metafiction technique, is a situation in a work of fiction whereby characters display an awareness that they are in such a work, such as a film, television show or book. Sometimes it may even just be a form of editing or film… …   Wikipedia

  • Gestion des données de référence — La gestion des données de référence ou gestion des données maîtres (GDR, plus connue sous le vocable anglais de master data management ou MDM) est une branche des technologies de l information qui définit un ensemble de concepts et de processus… …   Wikipédia en Français

  • Modele de reference du Workflow — Modèle de référence du Workflow La WfMC présente un Modèle de référence du workflow. Ce modèle est la représentation d un système de gestion de workflow et de ses interfaces : Interface 1 : Définition du workflow (XPDL), Interface… …   Wikipédia en Français

  • Modèle De Référence Du Workflow — La WfMC présente un Modèle de référence du workflow. Ce modèle est la représentation d un système de gestion de workflow et de ses interfaces : Interface 1 : Définition du workflow (XPDL), Interface 2 : Applications clientes du… …   Wikipédia en Français

  • Modèle de référence du workflow — La WfMC présente un Modèle de référence du workflow. Ce modèle est la représentation d un système de gestion de workflow et de ses interfaces : Interface 1 : Définition du workflow (XPDL), Interface 2 : Applications clientes du… …   Wikipédia en Français

  • Modèle de référence du Workflow — La WfMC présente un Modèle de référence du workflow. Ce modèle est la représentation d un système de gestion de workflow et de ses interfaces : Interface 1 : Définition du workflow (XPDL), Interface 2 : Applications clientes du… …   Wikipédia en Français

  • Military grid reference system — Geodesy Fundamentals Geodesy · …   Wikipedia

  • Circular reference — A circular reference is a series of references where the last object references the first, resulting in a closed loop. Contents 1 In language 2 In business 3 In computer programming 4 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»